WOODCUTTER AND CROWS | কাঠুরে ও দাঁড়কাক BY: SHAHIDUL ZAHIR TRANSLATED BY: LAYLI UDDIN TRANSLATED BY: MIR RIFAT US SALEHEEN ISSUE: 25 JUNE 2018 6670 WORDS Translated from Bengali by Layli Uddin and Mir Rifat Us Saleheen The old residents of Dhaka can still remember how once, long ago, all the crows vanished from the city. The incident, or […]Read More কাঠুরে ও দাঁড়কাক
Recording by Fakir Alamgir, created by Disco Company 1998 Popular folk songs on Bhashani interspersed with a speech by Maulana Bhashani at some public assembly after 1971, location and date unknown.Read More The Voice of Maulana Bhashani
Who is a historian? What is the task of a historian? How does a historian engage with writing social, political, cultural and intellectual history? What are their methods and materials for interpreting and understanding historical events, figures and institutions? What are the limitations of a historian, and perhaps of history itself? This workshop engages with […]Read More ‘The Historian’s Craft Revisited’
I met Layli Uddin in London, in the British Library. She is of Bangladeshi origin and grew up in England. She has an MPhil in Modern South Asian Studies from Oxford and has also studied at the London School of Economics and Harvard. She is now a PhD student at Royal Holloway, University of […]Read More Amitav Ghosh blogs on ‘The ‘Red Maulana’ and the Last Emperor of China.
I shall begin with a story, to which I will return again. In 2013, on the occasion of the 37th death anniversary of Maulana Bhashani, I met the vivacious and spirited 84-year old Burhan Uddin in Tangail (passed away in 2014). Bhashani’s murid of 50 years and a peasant for far longer, his dress of […]Read More Lessons of Freedom
An edited transcript of a paper that I gave at a workshop on ” Left Politics in South Asia: Past, Present and Future”, organised by the Centre for South Asian Civilisations, University of Toronto Mississauga. I was presenting on a panel on “Trajectories of Maoism”, with Noaman Ali and Bela Bhatia. Noaman did a wonderful […]Read More Mao-Lana Bhashani: Maoism and the Unmaking of Pakistan
dabegī kab talak āvāz-e-ādam ham bhī dekheñge – দাবিয়ে রাখবে কতদিন তুমি মানুষের আওয়াজ, আমরাও দেখবো how long will you suppress the voice of man, we too shall see – Sahir Ludhianvi (1921-1980)Read More دبے گی کب تلک آوازِ آدم ہم بھی دیکھیں گے